News & Media

Media Releases & News Feature

华中国际学校是在该计划下与新加坡泳联合作的首所学校,双方签署了为期两年的谅解备忘录,本地游泳俱乐部AquaTech在这段期间可租用学校泳池集训,俱乐部也将分享内部训练计划,协助学校泳手参赛提升水平。

To improve access to swimming facilities for local clubs and strengthen its development pipeline, Singapore Aquatics (SAQ) on Thursday unveiled Hwa Chong International School (HCIS) as its first partner in the Performance Development Centre (PDC) programme.

Sau buổi làm việc với Sở GD&ĐT, chiều cùng ngày, Đoàn công tác đại diện trường Quốc tế Hwa Chong đã gặp gỡ, trao đổi với hiệu trưởng các trường tiểu học, THCS, THPT trên địa bàn tỉnh tại trường THPT Chuyên Vĩnh Phúc.

Sáng 21/4, Sở GDĐT Vĩnh Phúc tiếp đón đoàn công tác đại diện trường Quốc tế Hwa Chong – Cộng hoà Singapore đến thăm và làm việc.

Ngày 22/4, đoàn công tác trường Quốc tế Hwa Chong đã đến thăm và làm việc tại trường THCS Vĩnh Yên - thành phố Vĩnh Yên và trường THCS Vĩnh Tường - huyện Vĩnh Tường.

By offering students a home away from home, Hwa Chong International School encourages strong bonds of friendship while bringing together the best of Asian culture and a dynamic curriculum.

双胞胎兄弟李思杰(18岁)和李思远(18岁)是华中国际学校今年的毕业生,他们分别在IB考试中取得了44分和43分的优异成绩。兄弟俩是土生土长的新加坡人,之前就读于培华小学。他们在小六毕业会考的成绩一般,分别为219和222分,但经过六年的不懈努力,为自己交出了优秀的成绩单。

Choosing a school that parents and tweens (or teens) agree on might sound hard. But it’s possible to find common ground.

The scholarships are worth up to six figures, but not enough students are applying for them, with fewer recipients than awards available each year.

Hwa Chong International School (HCIS) alumna Yeo Yeo grew up in Brunei but sought to pursue higher education in Singapore, where she was born. The Singaporean wanted to be in the International Baccalaureate (IB) diploma programme as she was drawn to its emphasis on independent learning, project work and research work.

近年来,我国与国际的交流和接轨渐成为常态化,家长们越来越希望孩子能接受一流的国际化教育,兼具中国情怀和国际视野。

Students who sat the International Baccalaureate (IB) diploma exams in Singapore last November have continued to outperform their global counterparts.

去年参加国际文凭高中课程考试的2250名本地考生当中,有近三分之一考取超过40分的佳绩,比起全球只有7.3%的考生比率高出许多。本地考生的平均分是37.99分,全球的平均分则是28.52分。

The competition, aimed at giving students a grounding in media literacy and training aspiring young journalists in a newsroom setting, is organised by The Straits Times and presented by the National Council on Problem Gambling (NCPG).

HCIS reached "a new high" of 37.2 points on average, an increase from last year's 36.8 points. Two students scored the maximum 45 points, a replay of last year's achievement. The school also had a 100 percent pass rate this year, the third time in eight batches.

HCIS reached "a new high" of 37.2 points on average, an increase from last year's 36.8 points. Two students scored the maximum 45 points, a replay of last year's achievement.

华中国际也突破了去年的平均分36.8分,达到了37.2分的好成绩。同去年一样,该校有2名学生获得满分。

华中国际学校指出,2017年的117名考生有一半取得至少38分,达到全球顶尖大学的录取标准,这比上一届的40%高。有两名学生考取满分。考生平均分达37.2,及格率为100%。每三名考生中也有一人考获IB双语文凭。

All 117 of Hwa Chong International’s IB students — its largest cohort ever — also passed, achieving an average of 37.2 points. Two students scored a perfect 45, while about one-third of the cohort scored more than 40 points. One in three students attained the IB Bilingual Diploma.

×